Ім´я: Гаврилів Вадим


Архів автора:

  • СИРІЙСЬКИЙ ПЕРЕКЛАД ПЕШИТТА ЯК ДЖЕРЕЛО З ТЕКСТОЛОГІЇ СВЯТОГО ПИСЬМА

    Травень 14th, 2010

    У статті зображено особливості походження сирійського перекладу Священного Письма відповідно до історичних реалій, а також висвітлено специфіку становлення та розповсюдження цього перекладу. Також зазначено, що переклад Пешитта і до сьогоднішнього дня є дуже поширений, та важливий як одне з найвизначніших джерел.

    The article is concerned with origin of the Syriac translation of Sacred Scripture and its represented features according to historical realities. Also the specific establishment and distribution reflected on the basis of historical records ase being suggested.

    Читати далі…

    ваш коментар буде першим


Публікація статті Опублікувати свою статтю

Эротический массаж для женщин смотри здесь.