УКРАЇНСЬКЕ ІСТОРИЧНЕ ТОВАРИСТВО ТА МІЖНАРОДНІ ІСТОРИЧНІ КОНГРЕСИ

16 Листопада, 2009 року

logo_cish

В статті висвітлено участь представників української зарубіжної історіографії, серед яких були члени Українського історичного товариства в міжнародних історичних конгресах. Подано важливу інформацію про взаємовідносини українських дослідників.

Ключові слова: міжнародний історичний конгрес, Українське історичне товариство, українська зарубіжна історіографія. Download

Факультет міжнародних відносин

ПРОБЛЕМА КУЛЬТУРНИХ МЕЖ ЄВРОПИ: СУЧАСНІ ДИСКУСІЇ

15 Листопада, 2009 року

011

Останнім часом дискусії про те, де проходить межа Європи звучать досить гостро. На це впливає, зокрема, те, що дане питання не є однозначним, зокрема, з огляду на процес глобалізації. Сьогодні можна бути носієм європейської культури далеко за межами Європи, або ж не бути європейцем, мешкаючи в самому центрі європейського континенту. Разом з тим, питання про межі Європи пробуджують значні контроверсії. Згадаймо, наприклад, відгуки на видану в 2004 році книгу Європейського комісара Фріца Болькенштейна „Межі Європи”, яку в українській пресі назвали блискучою колекцією стереотипів, кліше і фобій, характерних для стомленої від розширення ЄС євробюрократії. Читати далі…

Гуманітарний факультет , ,

Jim Dingley and Olena Bekh. Ukrainian Phrasebook. Lonely Planet Language Survival Kit. Hawthorne, Australia: Lonely Planet Publications, 1996. 221 pp. Illustrations. Index. $6.95, paper. Olesj P. Benyukh and Raisa I. Galushko. Ukrainian Phrasebook and Dictionary. Hippocrene Language Studies. New York: Hippocrene Books, 1998. Third printing. 205 pp. $18.50, paper.

8 Листопада, 2009 року

The development of Ukrainian materials and resourses at all levels of the proficiency spectrum is an urgent task facing specialists of Ukrainian in the Western world. One of the ultimate goals of students pursuing the language for professional reasons is to master it as a conversational tool. For their purposes various kinds of phrasebooks are helpful and beneficial. At the beginning of the 1990s English-Ukrainian phrasebooks began to apppear like mushrooms in Ukraine, but their quality was not always acceptable. Читати далі…

Факультет романо-германських мов

Stefan M. Pugh and Ian Press. Ukrainian: A Comprehensive Grammar. Routledge Grammars. London and New York: Routledge, 1999. xv, 315 pp. Notes. Selected Bibliography and References. Index. $100.00, cloth. $40.00, paper.

8 Листопада, 2009 року

For a long period of time instructors of Ukrainian in the West have been waiting for a Comprehensive Grammar of Ukrainian. It appeared only recently. Its authors claim it to be “a complete reference guide to modern Ukrainian grammar” (back cover of the book) as well as “the first reference grammar of Ukrainian published outside the [sic!] Ukraine, which will be a useful work of reference for many years” (back cover). Читати далі…

Факультет романо-германських мов

Robert A. DeLossa, R. Robert Koropeckyj, Robert Romanchuk, and Alexandra Isaievych Mason. Rozmovljajmo! (Let’s Talk!): A Basic Ukrainian Course with Polylogs, Grammar, and Conversation Lessons. Bloomington, Indiana: Slavica, 2004. 521 pp.

8 Листопада, 2009 року

“At the core of the book are twenty-two lessons, each beginning with situational polylogs and communicative exercises and followed by grammatical explanations with further exercises for practice” – state its authors at the back cover of the book. Читати далі…

Факультет романо-германських мов

Oleksandra Palka. Modern Ukrainian Grammar in Tables (Morphology). L’viv: Polly Co. Ltd., 1997. 104 pp. List of abbreviations. $ 24.95, paper.

8 Листопада, 2009 року

The teaching of Ukrainian as a foreign language does not have a long tradition in Ukraine. This manual of tables resulted from the ever-increasing pressure to address the needs of English-speaking students coming to Ukraine. In 1994 Oleksandra Palka taught an optional course of Ukrainian at Leeds University, where she experimented with the presentation of Ukrainian morphology in contrast with English. Her materials proved to be very effective and led to the preparation of this publication, “a short, but detailed, graphic exposition of Ukrainian morphology covering almost all its aspects” (Preface, p. 4).  Читати далі…

Факультет романо-германських мов

A New Explanatory Dictionary of the Ukrainian Language Published in Ukraine*

8 Листопада, 2009 року

Registering 170 000 words and word combinations, VTSSUM is recommended by Ukraine’s Ministry of Education and Science. Its compiler, project leader, and chief editor is V.T. Busel.   Читати далі…

Факультет романо-германських мов

Будівничий українського життя в Канаді

25 Жовтня, 2009 року

17 вересня 1926 року в селі Зубрець, біля Бучача на Тернопіллі народилася людина, якій пізніше з Божої волі судилося відіграти важливу і, скажемо, унікальну роль в розбудові українського життя в Канаді. Його звати Петро Саварин. Правник за освітою, будитель українства за своїм покликанням, будівничий та активний учасник українських політичних та освітніх організацій, фундацій, проектів, ініціатив тощо.   Читати далі…

Факультет романо-германських мов

Служити Україні й БогОВІ: Штрихи до портрету Леоніда Коровника, українського перекладача і поета

25 Жовтня, 2009 року

Біографія Леоніда Коровника начебто проста. Народився 14 жовтня 1930 р. в селі Почино-Софіївка Магдалинівського району Дніпропетровської области. В 1949 р. приїхав до Канади. Богословський коледж закінчив 1955 р. Виконував різну фізичну працю, а також був заступником і пастором Баптистської церкви у містах Сван Ривер (Манітоба), Саскатуні та Едмонтоні.
Працював техніком у Технологічному інституті Північної Альберти у землемірному відділі (1974-1994 рр.). Читати далі…

Факультет романо-германських мов

ЛЬВІВ – ЙОГО ЛЮБОВ… Гордон Олександр. Віртуальний Львів: Поезії. – Львів: Видавництво “Сполом”, 2003. – 64 с. Гордон Олександр. Латентний Львів. – Львів: Видавничий дім ”Панорама”, 2003. – 184 с.

25 Жовтня, 2009 року

У “Віртуальному Львові” поет зумів відтворити неповторну мозаїку міста, його ауру та чарівність. Чудово переданий поетичними рядками дивосвіт Львова (“сумного Парижу”, як зауважує поет, с. 19), Львова, де переплелися історія і сьогодення, міф і реальність. Читати далі…

Факультет романо-германських мов

ПОЕЗІЯ ДУХУ І ВОЛІ Чубач Ганна. Дзвінка ріка. Лірика. – K: Видавничий дім “KM Academia”, 2000. – 224 с.

25 Жовтня, 2009 року

Збірка розпочинається поезією “Кредо” (пригадуються франківські мотиви “Лупайте сю скалу…”). Про “долю поета – роковану світом” роздумує Ганна Чубач в поезії “Шлях до вершин”. Читати далі…

Факультет романо-германських мов

ПОЕЗІЯ НАДІЇ Початки: Антологія молодої поезії. – K.: Смолоскип, 1998. – 328 с.

25 Жовтня, 2009 року

Обмовлюся з самого початку, що мій аналіз буде суб’єктивним. Саме так, гадаю, і можна аналізувати поезію молодих.
В анотації вказується, що “антологія “Початки” з’явилася в результаті літературного конкурсу “Смолоскипа” 1996 і 1997 років. До неї увійшли поезії всіх, хто брав участь у цьому конкурсі, але не був відзначений нагородою, та лауреатів Першого туру радіоконкурсу”.
Своїми віршами Юрій Ананко сам підтверджує, як він пише, що ” … поет – це завжди особистість”. Рисою його поезії є лаконічність як виразник максимальності/безмежності змісту. Поет зображує пік горя, вершини розпачу, радості, безнадії та надії. Йому притаманний іронічний підхід, самоіронія (чого не цураються молоді, і на що так скупі наші “метри” і “класики”). Читати далі…

Факультет романо-германських мов

ПОЕЗІЯ ДУХУ І БОРОТЬБИ… Титикайло Євген. Три суті надії. Вибрані поезії. – Дрогобич: Видавнича фірма “Відродження”, 1998. – 117 с.

25 Жовтня, 2009 року

На жаль, не всі новинки української літератури потрапляють до бібліотеки Альбертського університету (Канада). Збірці Євгена Титикайла вдалося (судилося) це зробити. Прочитавши її одним подихом, хочу також привернути увагу інших українських читачів. Складається ця збірка з трьох розділів – “Дні і ночі Волині”, “Колискова для болю” і “Мала стежина в нікуди”. Читати далі…

Факультет романо-германських мов

СПОВІДЬ ПОЕТА Тимочко Петро. Із вічності у вічність: Поезія. – Львів: Kаменяр, 2000. – 254 с.

20 Жовтня, 2009 року

Речення анотації на збірку Петра Тимочка заохочує читача познайомитися з нею: “Нова книга поезій сучасного українського поета засвідчує неабияку духовно-емотивну зрілість автора, занурює у вир непроминальних тем добра і світла, щему за Україну, інтимної сповіді”. Ну хіба після цього зможеш не прочитати? Читати далі…

Факультет романо-германських мов

РІВНЕНСЬКИЙ ФЕНОМЕН Літературна Рівненщина. Антологія : до 20-річчя обласної організації письменників/ Упорядники О. Євтушок, В. Климентовська, Л. Рибенко; передмова А. Криловця. – Рівне: ВАТ “Рівненська друкарня”, 2005. – 532 с.

20 Жовтня, 2009 року

У “Слові до читача” автор передмови Анатолій Криловець намагається пов’язати творчість членів Національної спілки письменників України із творчим надбанням їх відомих земляків-попередників (Бориса Тена, Уласа Самчука, Олекси Стефановича, Григорія Чубая). Він подає стислу, але чітку хронологію розвитку Рівненської письменницької організації. Читати далі…

Факультет романо-германських мов


Публікація статті Опублікувати свою статтю